ЦВЕТЫ СЛИВЫ В ЗОЛОТОЙ ВАЗЕ, ИЛИ ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙРоман Перевод с китайского В. Манухина Серия «Библиотека китайской литературы»«Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй» – замечательный образец романа нравов китайского средневекового общества, созданный неизвестным автором в конце XVI века. Роман – едкая сатира на тогдашнее китайское общество, на падение нравов и разложение правящей верхушки. Автор сконцентрировал все описание вокруг главного героя и поставил в центр романе его богатый дом, где происходит большинство сцен романа. Герой романа – кутила, распутник, сделавший смыслом своего существования чувственные наслаждения. Но героя ждет возмездие. Издание иллюстрировано китайскими гравюрами из ксилографа конца династии Мин, изданного между 1628 и 1643 гг. СОДЕРЖАНИЕ - Б. Рифтин. Ланьлинский насмешник и его роман «Цзинь, Пин, Мэй»
- ЦВЕТЫ СЛИВЫ В ЗОЛОТОЙ ВАЗЕ, или ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ. Роман
|
|
Ещё в серии «Библиотека китайской литературы» Ещё Литература КитаяДун Юэ Пу Сунлин Ши Юй-кунь |
| Твердый переплет Суперобложка Шитый блок Формат 145х217 мм 766 с. Иллюстрации Бумага офсетная Состояние хор. Цена 3500 р. Издательство «Художественная литература», 1993 |