АНГЛИЙСКАЯ КОМЕДИЯ XVII—XVIII вековАнтология Составитель И.В. Ступников Серия «Библиотека студента-словесника»Английская драматургия XVII—XVIII веков открывается читателю этой книги одной из своих интереснейших и ярких сторон – популярным и любимым всеми комедийным жанром. Это своего рода «бенефис» комедии, которая заняла достойное место в творчестве таких разных английских драматургов, как Шекспир, Конгрив, Гей, Шеридан. В сборнике представлены лучшие образцы произведений комедийного жанра названного периода: жизнерадостная, полная юмора и энергии «Двенадцатая ночь» Шекспира, остросатирическая пьеса-разоблачение «Вольпоне» Джонсона, изобилующие тонкими социальными и бытовыми наблюдениями «Двойная игра» Конгрива и «Офицер-вербовщик» Фаркера, публицистически заостренные «Опера нищего» Гея и «Дон Кихот в Англии» Филдинга, пронизанная иронией и подлинно английским весельем пьеса Шеридана «Соперники». В сборник включены также статьи англо-американского ученого и теоретика драмы Эрика Бентли, крупнейшего советского шекспироведа А.А. Аникста, замечательного ленинградского режиссера Н.П. Акимова, английского эссеиста-романтика Чарлза Лэма. Это взгляды разных людей, принадлежащих разным эпохам, людей, для которых английская комедия XVII—XVIII веков была и остается бесценной частью нашей общей мировой культуры. В комментариях к комедиям и статьям объясняются самые разнообразные реалии – историко-литературные, географические, бытовые, что поможет читателю приблизить далекую эпоху к современности. СОДЕРЖАНИЕ - И.В. Ступников. Предисловие
- И.В. Ступников. Как в зеркале отразили свой век
- Уильям Шекспир. Двенадцатая ночь, или Что угодно. Перевод Э.Л. Липецкой
- Бенджамин Джонсон. Вольпоне, или Лис. Перевод П.Б. Мелковой
- Уильям Конгрив. Двойная игра. Перевод М.А. Донского
- Джордж Фаркер. Офицер-вербовщик. Перевод Р.Н. Померанцевой; стихи в переводе Ю.Б. Корнеева
- Джон Гей. Опера нищего. Перевод П.В. Мелковой
- Генри Филдинг. Дон Кихот в Англии. Перевод Ю.И. Кагарлицкого; стихи в переводе Д. Файнберг и Д. Самойлова
- Ричард Бринсли Шеридан. Соперники. Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник
Мастерство комедии - Эрик Бентли. Жизнь драмы (отрывок из главы «Комедия»). Перевод В. Воронина
- А. Аникст. Двенадцатая ночь, или Что угодно
- Н.П. Акимов. Путешествие в Иллирию
- Чарлз Лэм. Об искусственной комедии прошлого века. Перевод А.С. Бобовича
- Санкт-Петербургский Меркурий «Об аглинской комедии»
- Комментарий
- Список рекомендуемой литературы
|
|
Ещё книги автора сегодня в библиотеке Ещё в серии «Библиотека студента-словесника»Михаил Булгаков Сомерсет Моэм |
| Твердый переплет Шитый блок Формат 135х207 мм 815 с. Иллюстрации Бумага книжная Состояние хор. Цена 5000 р. Издательство «Высшая школа», 1989 |