Беллетрист библиотека. книги

Online Since April, 2001


КАТАЛОГ

 

ИСЛАНДСКИЕ САГИ

ИРЛАНДСКИЙ ЭПОС

«Библиотека Всемирной литературы»
Серия первая
Том 8

Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении – исландская национальная черта.

Древнеисландская литература – самая своеобразная и самая богатая из средневековых литератур Европы, и основная масса этой литературы – саги. Исландское слово «сага» происходит от глагола, который значит «сказать» или «рассказывать», и, следовательно, первоначальное значение этого слова – «рассказанное».

Целью «саг об исландцах» было описание событий, и притом событий определенною рода. События эти – не факты личной жизни персонажей саг: личная жизнь никогда не описывается в «сагах об исландцах». События эти – распри между исландцами в так называемый «век саг», то есть X—XI века.

О том, что это были за распри, каковы были их поводы, как они протекали и так далее, читатель может сам составить себе представление, почитав саги. Но, прочитав в них о том или ином убийстве – а в распрях, описываемых в «сагах об исландцах», дело нередко доходит до убийства, – читатель не должен спешить с осуждением людей того времени за жестокость. Ему следует учесть, что, как правило, это убийство из чувства долга, а именно – долга мести. Для членов общества, в котором не было ни полиции, ни тюрем, ни карательных органов – а таким было исландское общество в «век саг», – выполнение долга мести не могло не быть обязательным. Такое общество не могло бы просуществовать, если бы долг мести не был обязательным для его членов.

Тесную связь со многими всем хорошо знакомыми образами и мотивами общеевропейской поэзии имеет и ДРЕВНЕИРЛАНДСКИЙ ЭПОС. Дважды по меньшей мере кельтские мотивы вошли в обиход всей европейской литературы, оказав на нее определенное воздействие. В первый раз это случилось в XII веке, когда появились романы Круглого Стола, в сюжетах и колоритах которых многое почерпнуто из кельтских сказаний. Фигуры Тристана, короля Артура, волшебника Мерлина имеют прообразы или близкие параллели в ирландском эпосе. Во второй раз это произошло уже в XVIII веке, когда вся европейская поэзия, не исключая и русской, подпала под обаяние «Оссианы» Макферсона, который сам вдохновлялся шотландскими балладами – отпрыском, по боковой линии, того же ирландского эпоса.

Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний в книге представлены образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, именно – относящиеся к циклу Кухулина.

Вторая группа составлена из саг, которые условно можно назвать романтическими или фантастическими.

В комментариях к отдельным сагам даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них.

СОДЕРЖАНИЕ

ИСЛАНДСКИЕ САГИ

М. Стеблин-Каменский. Исландские саги

Сага о Гисли. Перевод О.А. Смирницкой
Об Аудуне с Западных Фьордов. Перевод М.И. Стеблин-Каменского
Сага о гренландцах. Перевод М.И. Стеблин-Каменского
Сага об Эйрике Рыжем. Перевод М.И. Стеблин-Каменского
О Торстейне Морозе. Перевод М.И. Стеблин-Каменского
Сага о Торстейне Битом. Перевод О.А. Смирницкой
Сага о Храфнкеле Годи Фрейра. Перевод О.А. Смирницкой
Сага о Ньяле. Перевод С.Д. Кацнельсона, В.П. Беркова, М.И. Стеблин-каменского, О.А. Смирницкой, А. Корсуна
Сага о Хёрде и островитянах. Перевод О.А. Смирницкой
Сага о Гуннлауге Змеином Языке. Перевод М.И. Стеблин-Каменского, О.А. Смирницкой
Об исландце-сказителе. Перевод М.И. Стеблин-Каменского
О Халльдоре, сыне Снорри. Перевод М.И. Стеблин-Каменского

ИРЛАНДСКИЙ ЭПОС

А. Смирнов. Древнеирландский эпос

Саги героические. Перевод А.А. Смирнова
Изгнание сыновей Уснеха
Недуг уладов
Повесть о кабане Мак-Дато
Рождение Кухулина
Сватовство к Эмер
Из саги «Угон быка из Куалнге»
Болезнь Кухулина
Смерть Кухулина

Саги фантастические. Перевод А.А. Смирнова
Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв
Плавание Брана, сына Фебала
Повесть о Байле Доброй Славы
Любовь к Этайн
Смерть Муйрхертаха, сына Эрк
Приключения Кормака в Обетованной стране
Плавание Майль-Дуйна
Преследование Диармайда и Грайне

Примечания
Именной указатель к исландским сагам
 

Ещё Эпос Ирландии сегодня в библиотеке

 

 

 

Исландские саги. Ирландский эпос

Твердый переплет
Суперобложка

Шитый блок

Формат 150х207 мм

862 с.

Иллюстрации
Рокуэлла Кента

Бумага типографская

Состояние хор.

 Цена 20000 р. 

Издательство
«Художественная литература», 1973

 ДОСТАВКА КНИГ 

Пересылка наземным почтовым отправлением; по Москве возможно курьером.

Книги не высылаются на адрес юридических лиц.
Цена указана для России.
Цена указана с учетом пересылки (доставки) за исключением почтового сбора за пересылку денежного перевода.

 

Заказать книгу

(если в e-mail заказа не видно данных ниже, скопируйте их в письмо;
заполните форму)
 

ИСЛАНДСКИЕ САГИ. ИРЛАНДСКИЙ ЭПОС.
«Худож. литература», 1973 г.– (БВЛ. Т. 8)

Ф.И.О. (полное):
Ваш Адрес и почт. индекс:
Телефон (только для Москвы):
Ваш E-Mail:

 

Вернуться
«Библиотека Всемирной литературы»
на страницу

 

вверх

 

 


Вернуться на главную страницу БЕЛЛЕТРИСТ библиотеки