Вольтер ОРЛЕАНСКАЯ ДЕВСТВЕННИЦА
МАГОМЕТ
ФИЛОСОФСКИЕ ПОВЕСТИВольтер (1694—1778) – псевдоним Франсуа-Мари Аруэ, философа и писателя, стоявшего во главе просветительского движения во Франции. В течение ряда десятилетий он был «властителем дум» не только в своей стране, но и далеко за ее пределами. Обладая острым умом, блестящим даром сатирика, многосторонней эрудицией и страстным политическим темпераментом, Вольтер своими философскими, историческими, публицистическими и художественными произведениями наносил сокрушительные удары по феодальным пережиткам и клерикальному мракобесию. «Кандид, или Оптимизм» (1759) – самая известная из философских повестей Вольтера. Великий сатирик с необычайной язвительностью разоблачает в ней несостоятельность теорий о «предустановленной гармонии» и «божественном промысле». Кандид, простодушный юноша, изгнанный из замка барона за нескромное поведение по отношению к дочери барона Кунигунде; учитель Кандида Панглосс, философствующий глупец, проповедник теорий оптимизма и гармонии, и другие действующие лица путешествуют по разным странам. Это служит автору поводом для блестящих и беспощадных разоблачений варварства феодального общества, войн, ведущихся в интересах королей и приносящих бедствия народу, нравов духовенства и высшего света. Вольтер заставляет своего героя посетить утопическую страну Эльдорадо, воплотившую общественные идеалы автора. Это страна изобилия, процветания науки и искусств, не знающая духовенства и религиозных распрей, построенная на разумных основах и созидательном труде. В «Кандиде», как это присуще философским повестям Вольтера, авантюрный сюжет соединен с ярко выраженной философской тенденцией. Ситуации и образы произведения в известной мере условны и призваны в первую очередь проиллюстрировать тот или иной философский тезис автора. Действие сатирической поэмы «Орлеанская девственница» приурочено к так называемой Столетней войне между Францией и Англией (1337—1453). Внешним поводом к войне послужили династические споры о престолонаследии. К 1428 году вся северная и юго-западная Франция оказались под английским контролем, а северо-восток входил в состав Бургундского герцогства; осенью английская армия осадила Орлеан, ключевой пункт французской обороны, которую возглавил граф Дюнуа. В этот критический момент и выступила Жанна д'Арк. В мае 1429 года она со своим войском освободила Орлеан, затем взяла Реймс, где 17 июня 1429 года был торжественно коронован Карл VII. Оказавшись на престоле, король ничего не сделал для спасения Жанны д'Арк, попавшей в плен к англичанам. Наиболее драматические события этой войны Вольтер использовал в «Орлеанской девственнице». В настоящем томе использованы иллюстрации к прижизненным изданиям сочинений Вольтера: к «Философским повестям» – гравюры художника Эд. Жуо; к «Орлеанской девственнице» – гравюры к бесцензурному изданию поэмы без указания имени художника. СОДЕРЖАНИЕ - Орлеанская девственница. Перевод под ред. М. Лозинского
- Магомет. Перевод Инны Шафаренко
ФИЛОСОФСКИЕ ПОВЕСТИ - Задиг, или Судьба. Перевод Н. Дмитриева
- Микромегас. Перевод Е. Евниной
- Кандид, или Оптимизм. Перевод Федора Сологуба
- Простодушный. Перевод Г. Блока
- Царевна Вавилонская. Перевод Н. Коган
Приложения - К «Орлеанской девственнице». Перевод под ред. М. Лозинского
- Письмо королю Прусскому о трагедии «Магомет». Перевод Н. Полляк
|
|
| Твердый переплет Шитый блок Формат 147х207 мм 719 с. Иллюстрации Бумага типографская Состояние хор. Цена 600 р. Издательство «Художественная литература», 1971 |