Беллетрист библиотека. книги

Online Since April, 2001


КАТАЛОГ

 

Хинес Перес де Ита
ПОВЕСТЬ О СЕГРИ И АБЕНСЕРРАХАХ

Перевод А. Сиповича
Серия «Литературные памятники»

В 1595 г. в Сарагосе у издателя Мигеля Химено Санчеса была напечатана книга под названием «История о раздорах Сегри и Абенсеррахов, мавританских рыцарей из Гранады… Ныне вновь извлеченная из одной арабской книги, коей автор – очевидец – был мавр, именуемый Абенамин родом из Гранады, с изложением событий с ее основания. Переведена на испанский язык Хинесом Пересом де Ита, жителем города Мурсии». Книга переиздавалась часто и иногда в один и тот же год в нескольких местах сразу.

Чем объясняется такой успех книги, по заглавию как будто не имевшей основания претендовать на широкое распространение? Ответ прост: книга эта вовсе не была историческим произведением, но первой в Европе исторической повестью. Она увлекала в свое время Вальтера Скотта, познакомившегося с нею по английскому переводу Томаса Родда, сделанному в начале XIX в. Сюжет повести был почерпнут из прошлого Испании, связанного с отвоеванием последнего оплота арабских владений на Пиренейском полуострове – Гранады, и затрагивал экзотические темы, что соответствовало входившему тогда в моду в Испании увлечению мавританским жанром в искусстве и поэзии.

Упоминаемый в заглавии арабский источник книги является чистейшим вымыслом автора, вероятно, рассчитывавшего привлечь больше внимания к своему произведению. Автор, по-видимому, не очень хорошо знал арабский язык, свидетельством чему являются допускаемые им ошибочные объяснения некоторых арабских слов.

Но было бы неправильно думать, что все в книге Переса де Иты является фантазией. Основа повести – а именно описание внутренних распрей, которые раздирали Гранаду в последние годы ее самостоятельного существования и много способствовали успеху Испании, – безусловно, историческая. Основные группировки мавританской верхушки в Гранаде представлены в повести исторически верно, равно как и события из жизни придворной камарильи и гарема Абу-л-Хассана. Нет никакого сомнения, что Перес де Ита, писавший свою повесть почти сто лет спустя после изображаемых им событий, пользовался разнообразными источниками, преданиями и рассказами старших поколений.

О самом авторе повести мы знаем очень мало. Хинес Перес де Ита, родом из Мурсии, был участником кампании подавления восстания морисков (испанских мавров, обращенных в христианство) в Альпухарре в 1569—1571 гг. Затем он вернулся в Мурсию; женился в 1597 г. Больше о нем нет никаких сведений. Неизвестны точные даты его рождения и смерти (1544? — 1619?), неизвестны его жизнь, образование.

СОДЕРЖАНИЕ

  • ПОВЕСТЬ О РАЗДОРАХ СЕГРИ И АБЕНСЕРРАХОВ, МАВРИТАНСКИХ РЫЦАРЕЙ ИЗ ГРАНАДЫ

Приложения

  • М.В. Сергиевский. Хинес Перес де Ита и его книга о Гранаде
  • Н.И. Балашов. Повесть Переса де Иты о гранадских мавританских рыцарях Сегри и Абенсеррахах и ее роль в литературном процессе

  • Примечания
  • Обоснование текста
  • Перечень стихотворений и романсов, приведенных в тексте

 

 

 

Хинес Перес де Ита "Повесть о Сегри и Абенсеррахах".

Твердый переплет

Шитый блок

Формат 175х222 мм

287 с.

Бумага типографская

Состояние хор.

 Цена 800 р. 

Издательство
«Наука», 1981

Заказать книгу
(если в e-mail заказа не видно данных ниже, скопируйте их в письмо;
заполните форму)

 

ПОВЕСТЬ О СЕГРИ И АБЕНСЕРРАХАХ.
Хинес Перес де Ита. «Наука», 1981 г.– (Литературные памятники)

Ф.И.О. (полное):
Ваш Адрес и почт. индекс:
Телефон (только для Москвы):
Ваш E-Mail:

 

 

Вернуться  «Литературные памятники»  на страницу

 

вверх

 

 


Вернуться на главную страницу БЕЛЛЕТРИСТ библиотеки