Юсуф Баласагунский БЛАГОДАТНОЕ ЗНАНИЕПервый полный поэтический перевод на русский язык первого эпического произведения, написанного в 1069 г. поэтом и ученым Юсуфом Баласагунским (р. около 1018 г. – год смерти неизв.) на уйгурском языке караханидского периода. Поэма Юсуфа Баласагунского в оригинале носит название «Кутадгу билиг», которое все исследователи этого шедевра тюркоязычной поэзии (Г. Вамбери, В.В. Радлов, Р.Р. Арат, К. Каримов, В. Томсен и др.) переводили примерно одинаково: «Знание, приносящее счастье», «Знание, дарующее счастье», «Знание, делающее <человека> счастливым», «Наука быть счастливым», «Искусство <знание> сделаться счастливым». Поэма Юсуфа Баласагунского, как явствует из ее названия: «Благодатное знание», – является этико-дидактическим сочинением, написанным с целью указать путь, ведущий к познанию мудрости правления житейского обихода и обращения с людьми. Этико-моралистические сочинения были давно и широко известны на Востоке и на Западе, а потому совершенно естественно предположить, что у Юсуфа Баласагунского были предшественники как из тюрков, так и представителей других народов Востока. Однако пока что, до новых счастливых находок, поэма «Благодатное знание» Юсуфа Баласагунского является первым, старейшим и пока единственным сочинением на одном из тюркских языков, основанным на мусульманской идеологии и пропагандирующим эту идеологию. Взаимосвязанность культур и идей, в том числе и, быть может в первую очередь, этико-моралистических идей, основывающихся на религиозной идеологии, представляется бесспорной истиной. Общечеловеческое содержание поэмы нашло свое яркое выражение в следующих словах прозаического предисловия, которые по существу свидетельствуют об интернациональном характере поэмы Юсуфа Баласагунского: «Книга сия величественна в славе своей. Читающий книгу сию, созданную по изречениям мудрецов Чина и украшенную стихами мудрецов Мачина, и возвещающий стихи ее сам возвеличен ею. Ученые и мудрые мужи Мачина согласны в том, что в восточных владениях, в государствах Туркестана никто не составил лучше этой книги, сочиненной на языке Бограхановском и тюркской речью». При всей своей моралистической направленности «Кутадгу билиг» не является и не может считаться, как иногда на этом настаивают, книгой сухих этико-дидактических наставлений и поучений. Это – философское произведение, в котором анализируется смысл и значение человеческой жизни и определяются обязанности и нормы поведения человека в обществе; при этом Юсуф не страшится критиковать общество, в котором он сам живет. СОДЕРЖАНИЕ БЛАГОДАТНОЕ ЗНАНИЕ Приложения А.Н. Кононов. Поэма Юсуфа Баласагунского «Благодатное знание» С.И. Иванов. О «Благодатном знании» Юсуфа Баласагунского Примечания |
|
| Твердый переплет Шитый блок Формат 113х172 мм 558 с. Бумага кн.-журн. Состояние хор. Цена 5000 р. Издательство «Наука», 1983 | | | |
ДОСТАВКА КНИГ |
• |
Пересылка наземным почтовым отправлением; по Москве возможно курьером. |
• |
Книги не высылаются на адрес юридических лиц. |
• |
Цена указана для России. |
• |
Цена указана с учетом пересылки (доставки) за исключением
почтового сбора за пересылку денежного перевода. |
| Заказать книгу |
(если в e-mail заказа не видно данных ниже, скопируйте их в письмо;
заполните форму)
| БЛАГОДАТНОЕ ЗНАНИЕ. Юсуф Баласагунский. «Наука», 1983 г.– (Лит. памятники). Ф.И.О. (полное): Ваш Адрес и почт. индекс: Телефон (только для Москвы): Ваш E-Mail: |
|
| | | |
|