Генрих Бебель ФАЦЕТИИИздание подготовила Ю.М. Каган Перевод Ю.М. Каган Серия «Литературные памятники»Первый перевод на русский язык «Фацетий» немецкого писателя-гуманиста Г. Бебеля (ок. 1472 – ок. 1518). Фацетии – небольшие забавные рассказы, в которых прославляется практическая сметка, удача, показаны картины быта и нравов разных сословий, нередко все это было очень грубо и откровенно. Около ста фацетий Бебеля посвящены обличению недостатков и пороков священников и римской церкви. Во многих из них не юмор, а прямая сатира. В фацетиях Бебеля священники и монахи корчстолюбивы, продажны, обманывают и святых, и самого господа бога, а о простых смертных уж нечего и говорить. К фацетиям о духовенстве примыкают фацетии о князьях, которые не уступают монахам. Интересны лживые истории, рассказанные Бебелем в «Фацетиях». Лживые рассказы Бебель нередко вносит в правдоподобную реальную ситуацию. В лживых историях Бебеля впервые в литературе появился специальный герой-враль. Многие остроумные ответы и смешные положения, в которые попадают герои и наше время кажутся смешными. СОДЕРЖАНИЕ ФАЦЕТИИ Приложение Ю.М. Каган. Генрих Бебель и его «Фацетии» Комментарии Список иллюстраций |
|
| Мягкая обложка Суперобложка Клееный блок Формат 113х165 мм 328 с. Иллюстрации Бумага типографская Состояние хор. Цена 7000 р. Издательство «Наука», 1970 | | | |
ДОСТАВКА КНИГ |
• |
Пересылка наземным почтовым отправлением; по Москве возможно курьером. |
• |
Книги не высылаются на адрес юридических лиц. |
• |
Цена указана для России. |
• |
Цена указана с учетом пересылки (доставки) за исключением
почтового сбора за пересылку денежного перевода. |
| Заказать книгу |
(если в e-mail заказа не видно данных ниже, скопируйте их в письмо;
заполните форму)
| ФАЦЕТИИ. Генрих Бебель. «Наука», 1970 г.– (Лит. памятники). Ф.И.О. (полное): Ваш Адрес и почт. индекс: Телефон (только для Москвы): Ваш E-Mail: |
|
| | | |
|