Джером Клапка Джером ДОСУЖИЕ МЫСЛИ ДОСУЖЕГО ЧЕЛОВЕКАСборник Составление А.М. Зверева Перевод с английскогоСборник ироничных рассуждений Джерома Клапки Джерома (1859—1927) о людях, природе и вообще... СОДЕРЖАНИЕ - А.М. Зверев. Насмешливый Джером
Из сборника «ДОСУЖИЕ МЫСЛИ ДОСУЖЕГО ЧЕЛОВЕКА» (1886) - О суете и тщеславии. Перевод М. Колпакчи
- О погоде. Перевод Н. Надеждиной
Из сборника «ДНЕВНИК ОДНОГО ПАЛОМНИЧЕСТВА». (1891) - Мое знакомство с бульдогами. Перевод М. Колпакчи
- Трогательная история. Перевод М. Колпакчи
- ИСТОРИИ, РАССКАЗАННЫЕ ПОСЛЕ УЖИНА (1891). Перевод И. Бернштейн
Из сборника «НАБРОСКИ ЛИЛОВЫМ, ГОЛУБЫМ И ЗЕЛЕНЫМ», (1897) - Человек, который заботился обо всех. Перевод М. Колпакчи
- Рассеянный человек. Перевод М. Колпакчи
- Увлекающаяся натура. Перевод М. Колпакчи
- Человек, который разуверился в счастье. Перевод М. Колпакчи
- Портрет женщины. Перевод В. Хинкиса
Из сборника «НАБЛЮДЕНИЯ ГЕНРИ». (1901) - Дух маркизы Эплфорд. Перевод И. Бернштейн
- Сюрприз мистера Милберри. Перевод Н. Семевской
Из сборника «ПРАЗДНЫЕ МЫСЛИ В 1905 г.» (1905) - Следует ли женатому человеку играть в гольф? Перевод В. Хинкиса
- Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? Перевод И. Бернштейн
- Почему мы нелюбим иностранцев. Перевод В. Хинкиса
Из сборника «ЖИЛЕЦ С ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА». (1907) - Душа Николоса Снайдерса, или Скряга из Зандама. Перевод М. Колпакчи
- Миссис Корнер расплачивается. Перевод М. Колпакчи
Из сборника «АНГЕЛ, АВТОР И ДРУГИЕ». (1908) - Если бы у нас сохранились хвосты! Перевод Н. Семевской
- Философия и демон. Перевод Н. Ромм
- КАК МЫ ПИСАЛИ РОМАН. Перевод Е. Полонской и В. Давиденковой
|
|
Ещё книги Джерома К. Джерома сегодня в библиотеке | Мягкая обложка Клееный блок Формат 130х200 мм 384 с. Иллюстрации: А. Маркевича Бумага газетная Состояние хор. Цена 700 р. Издательство «Правда», 1983 |